分卷阅读120(2/2)
反正这些夏阳都要,克里弗和格雷沙姆也能用这些找哈克换东西。
不过为了不亏本,厨师们收这些东西时候,会把“价钱”压得偏低,以免自己亏损。
不想贱卖的土著们,就这样自发形成了交易。
他们找圆头族换硬币,或者直接去找哈克询问能不能换魔法石、硬币。
哈克挠头。
他们超市还没怎么往外卖东西,怎么先开始搞起收购来了。
不过这些东西到底要怎么兑换,他也没谱,无奈之下,只好壮着胆子上楼喊赫尔伯特。
赫尔伯特自己都花魔法石买了一份炖肉回来,品尝后,魔法都不练了,觉也不睡了,正在拿着菜谱和字典,认真地翻怎么做炖菜。
从前他觉得炖菜不就是往水里随便扔随便煮煮涮涮,没有烧烤和炒菜有技术含量,一直有点儿不屑一顾,直到今天,突然发现这是个他应该探索探索的领域。
夏阳教了他拼音,也教了他用字典,但赫尔伯特不喜欢,觉得查来查去没完没了很麻烦。
不过现在夏阳不在,他的兴趣又起得飞快,按捺不下,只好翻出字典开始查。
可查着查着,赫尔伯特就开始恼了。
这个东西太烦。
他查个炖,字典说炖是“烹饪方法,加水烧开后用文火久煮使烂熟(多用于肉类):清炖排骨”“把东西盛在碗里,再把碗放在水里加热:炖酒、炖药”。
解释的很准确,然而赫尔伯特是个“文盲”,他认识“水”“火”“熟”,但别的就不认识了,还得再数好久的偏旁笔画,查查“烹”是什么字,什么意思。
烹呢,又说“煮(菜、茶):烹饪、烹调、烹煮”“烹调方法,先用热油略炒,然后加酱油等佐料搅拌,随即盛出:烹虾段。”
赫尔伯特认识“煮”也认识“菜”,但他不认识“饪”,还要查“饪”,饪的解释是“做饭做菜:烹饪”。
这回赫尔伯特认识了,做饭做菜……
不是个废话?!
他又继续查“方”和“法”。
烹饪还好查,分开查“方”和“法”差点儿把赫尔伯特绕蒙。
总之,字典一点儿没错,他要么从一个字开始查无穷个字,要么查着查着,觉得说的都是废话。
一本破书,一会往前翻,一会儿往回翻,无穷无尽,永远看不完!比魔法还烦人,烦死他了。
哈克上来找他,赫尔伯特还困在“法”。
查得一个头两个大。
回书架吧!破书!
他需要王妃!
他需要他的王妃!
赫尔伯特狠狠把字典塞到书架最里面,拍上烹饪书,扶着下巴没好气问:“什么事?”
哈克整理整理语言,把下面的难题说了一遍。
不过他有点儿忐忑,银龙大人现在看上去似乎心情不太好,不知道会不会嫌他们烦。
赫尔伯特的确烦,不但烦,还头晕眼花。
他那么大的眼睛,看这么点的小书,书上字还这么小,小就算了,他还不认识……
气死龙。
相比起来,楼下那复杂汇率问题都显得简单了。
赫尔伯特下去,三下五除二随随便便就定了个硬币和魔法石