分卷阅读590(2/2)
美国球迷如今对南非世界杯决赛的追捧,让国内第一运动橄榄球感受到了危机,某著名橄榄球解说员在最近的一场比赛里都曾吃味的抱怨:“为什么我们的球迷会那么狂热的购买飞往南非的机票?英格兰能不能获得世界杯冠军和USA有什么关系?这个问题已经困惑了我有一段时间了,实在是想不明白。”
美国球迷的狂热只是世界各国球迷的一个缩影。
世界杯决赛的两个参与者,德国和英格兰的球迷更加疯狂。
英格兰和德国直达南非的机票早就卖光了,甚至他们周边国家飞往南非的机票,都在半决赛结束后被抢购一空了——很多球迷为了尽早抵达南非,都选择了第三国家作为中转站,他们不在乎多花钱,也不在乎旅途的劳累,只在乎能不能够在决赛之前双脚踏上约翰内斯堡的土地。
“不能让没去南非成为此生最后悔的事。”是这些人的行动口号。
英德两国球迷朝圣一样的行为,使整个南非和大半个欧洲一下子陷入到了巨大的交通压力之中。
特别是英格兰球迷,他们购买的往返机票最多、占领的约翰内斯堡酒店最多、在南非的消费额也位列世界第一,南非的商人们现在简直爱死英格兰人了。
世界杯的举办不仅使南非的交通受到了前所未有的考验,决赛举办地约翰内斯堡也彻底沦为一座寄居城市——机场、火车站、地铁站这些能使人暂时栖息的地方到处都挤满了因为定不到酒店房间,而准备随便在哪儿凑活几晚的球迷,还有不少人租了帐篷在沙滩上直接野营彻夜狂欢。
世界杯决赛前的约翰内斯堡,成为了一座彻彻底底的不夜城。
……
决赛前的这几天,英德两国不负众望的打起了嘴炮,其他国家则忙着看热闹。
先是媒体间的交锋。
《图片报》称这届德国国家队是“青春风暴”,把他们的对手英格兰队叫做“夕阳红”,因为本届南非世界杯英格兰队的平均年龄比德国队大了快四岁。
《太阳报》则十分自豪的表示三狮军团是“成熟稳重”,然后讥讽的开始怀疑对手德意志战车众将“或许连丁丁上的毛都还没长齐吧!”
然后两国足坛名宿也不甘寂寞的跑了出来。
加里·莱因克尔:“奥斯顿不仅把英格兰那些来自不同俱乐部、踢着不同风格足球的球员们拧成了一股力量,还让这些球员的能力发挥到了极致,毫无疑问,奥斯顿是最适合英格兰的主帅,他将原本分散不团结的英格兰锻炼成了一支冠军球队。”
博比·查尔顿爵士:“奥斯顿和当年率领英格兰队本土夺冠的阿尔夫·拉姆西爵士很像,所以我毫不怀疑他能取得比阿尔夫爵士更高的成就——带领英格兰首次在本土外获得世界冠军,也成为世界上第一支在欧洲本土外获得世界杯冠军的欧洲球队。”
鲁梅尼格:“勒夫从2006年就开始为德国队制定战术了,他接手国家队比奥斯顿还早了三年,而且这一批德国球员无论是年龄构成还是实力都很完美,德国队理应夺冠。”
贝肯鲍尔:“南非世界杯上德国队的平均年龄比十年前年轻了五岁,我们已经赢得了未来,再拿下大力神杯,2