分卷阅读451(1/2)
奥斯蒙德点了点头,用不太熟练的中文给予肯定:“是《小刀会序曲》的改编版本,我和尊龙参观剧院时偶然听到《小刀会》的舞剧,就擅自采用了这部乐曲,将它作为了这部分画面的背景音乐。”
尊龙在一旁点头表示了肯定。唢呐尖锐磅礴的音调和浓墨重彩碰撞在一起能给观众奥斯蒙德设想中的震撼,带给从未了解过东方文化的北美观众一些类似于华裔观众看见大圣登场时的憧憬、向往和情难自抑的激动。
对于奥斯蒙德的想法,他是非常赞同的。
原本还因为这次行程惴惴不安的钱导演忍不住长长地呼了一口气。
上美影并非没有与国外制片厂合作过。由他负责导演的《天书奇谭》就是由英国BBC发起、投资的动画长片项目。然而协商好了人物设计、考虑外国观众的接受程度重写了BBC提供的一片混乱的剧本,新的剧本得到了BBC的认同和称赞以后,项目开始前,BBC却突然撤资不干,杳无音讯。最终由国家兜底,上美影独自完成了《天书奇谭》的创作。
经过三年的筹备,影片终于在今年完成,上映,取得了出色的反响。
所以说外国人真的想要了解中国的传统文化吗?
很难说。有时并不是他们不愿意主动对外宣传,只是难免遇到BBC这样的强盗。尝试以传承上千年的经典敲开世界的艺术之门,可没有引路人帮助,实在难以撬开充满偏见的紧闭门扉。
但奥斯蒙德·格里菲斯似乎是不同的,年仅20岁却已经取得了两座奥斯卡金杯的年轻导演好像从来都不在乎过国别、信念差异导致的不同,他关心的只有更多种不同的、多样的艺术。所以才会静下心来,提出合作,为影片安插传统舞剧音乐作为背景音乐。
第247章 目录
钱导在工作之余接触过不少美国人。提及电影, 提及音乐,提及艺术,他们总是表现得高高在上不可一世。
别说耐下心来谈合作, 很多人连放下偏见稍作了解都很难做到,更别说像奥斯蒙德这样主动去接触更多的悠久文化艺术, 期盼一个美国人这样做简直是异想天开。
但奥斯蒙德偏偏这么做了。
他甚至还学习了一些中文,能够使用中文与他进行日常的沟通。
凭借着他拿出的这些诚意,钱导演忍不住放下了防备,他对眼前这名年轻的奥斯卡最佳导演观感极佳:“不, 我并没有怪罪您的意思,即便《小刀会》本身与《西游记》没什么太大的关联,但序曲的开头部分放在这里使用也是非常恰当的。”
奥斯蒙德不可能表面一套背后一套,像BBC那样接受他们的礼物以后翻脸不认人,转头将他们提供的动画片段弃之不用。这些饱含心血的作品会在美国大大小小的影院上映, 让异国的朋友们, 感受到东方国度独有的艺术方式。
想到这里,钱导演的心中不禁划过一丝暖流, 他为传承千年的文化艺术、自己同事的辛苦劳作感到由衷的自豪。
被一个长辈称呼为“您”, 早就接受了伊莱娜一番礼仪教育的奥斯蒙德连忙摆了摆手:“叫我奥兹就行了,钱老, 我还没来得及感谢上美影送来的这两段皮影和剪纸动画,这些作品实在是令人赞叹敬佩...”-->>
本章未完,点击下一页继续阅读