分卷阅读522(1/2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

    上的资历。  他们向公    司申请做翻译软件,公    司没答应,他们就跑了,决定    专心做翻译软件。  最近沉迷于让机器自主学    习,知道多义词应该如何结合语境,挑选最合适的那个词。  只是缺乏大数据,靠三个人投喂,实在喂不出什么结果。  至于路菲菲公    司这个员工,是他们三个的同学    ,想    着反正这个网站也还在建设期间,不是对外给客户看的,就给同事们当测试用,将来给程序留这么一个口    子,万一以后能用得上,那就可以实装了。  现在最大的问题,就是大数据调试了?  路菲菲对翻译软件还是很有好    感的,出国的时候不管是语音识别,还是拍照识别,都有很强的实用性。  她知道语音识别技术迟早会飞升,到时候,考验的就是翻译到不到位了。  百度、谷歌、有道、必应、腾讯翻译君……各有各的不幸……  路菲菲让程序员把他的同学    们请过来。  他们只知道搞技术,对于怎么商业运作    完全没有概念。  目前的想    法是:做出来一个东西,然后卖给大公    司,赚一笔专利费用。  不幸的是,他们要做的东西跟电子辞典完全不一样,就卡在大数据学    习阶段了。  路菲菲弄明白了他们的诉求之后,提议:“那不如搞大家来找碴好    了。”  也就是说,找人对错误的翻译做调校。  程序员:“可是我们没有那么多钱请人。”  “你们真想    做的话,我能帮你们做呀。”路菲菲笑    着说,“不过,得算我技术入股。”  三个人已经陷入绝望,觉得根本就不可能再有突破了,要是路菲菲不管是出人还是出钱还是出力,能把这个难关给突破了,让她入股也是应该的……反正他们也没有现金可以给。  路菲菲在自己网站上开了一个专栏,叫做“外语乐园”。  放了几部经典外语片,还有一些经典国外的小说。  再挂上自动翻译软件,让大家对着原文和翻译软件来找错。  当然,光找错没有意义,有意义的是它能赚钱。  觉得自己外语很厉害的人,可以在这个网络平台上帮人辅导外语作    业。  注册的人多了,就得有个排行榜,每找出一处软件的翻译错误,并通过人工审核,就能增加一个积分。  根据积分的高低,老师也分为铜牌讲师、银牌讲师、金牌讲师、黑金讲师、钻石讲师……  成为讲师之后,学    员花钱求助题目。  学    完后,学    员可以进行打    分,对老师进行评价,学    员评分超过一定    分数的讲师,可以拥有开立系列课程的权力。  这就是一个网络上的课外小课堂。  如果是经过实名认证的名校外语老师,直接送进“大神堂”。  路菲菲就在中小学    生    扎堆的论坛上打    了一圈广告,又派人在各个城市的中小学    门    口    派了一圈传单,不贵,但效果好    。  学    生    们看重的是——不会写的作    业有人帮忙。  父母看重的是——辅导作    业这种糟心事-->>

本章未完,点击下一页继续阅读

章节目录