第821章 惊慌的阿罗德斯(1/2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

    第821章 惊慌的阿罗德斯

    阿蒙?

    看到这个名字,安吉尔也有些疑神疑鬼地看向四周,双眼不断闪烁,通过整栋建筑内的各种镜面丶玻璃观察着各个角落,寻找那块水晶磨成的单片眼镜的影子。

    好在除了在管家办公室内戴着眼镜细细算帐的里巴克,以及摆在自己书房桌子上,由某位贵妇人赠送的平光装饰眼镜外,安吉尔并没有看到任何会让她联想到不好的回忆的物品。

    「我认为他们已经全部消失了。」

    松了一口气,安吉尔郑重地回答着阿罗德斯的疑问,随后眉头皱起,反问道:

    「你怎麽对那个『渎神者』的分身如此关注……他潜入蒸汽教会,找到你了?」

    她突然想起,在克莱恩复述的与阿蒙分身的战斗中,那个主动找上门,寄生了「赢家」恩尤尼的阿蒙提到过,他曾试着接触了这面魔镜,询问克莱恩的「特殊性」,似乎给阿罗德斯造成了不小的心理阴影。

    果然,安吉尔话音刚落,整个书房就亮起了银白色的刺眼光芒,一道闪电凭空出现,落在书桌上,准确命中安吉尔的那副平光眼镜,将它电得四分五裂,镜面焦黑,金属呈熔融状态,就连桌面都出现了一个燃烧着的浅坑。

    「等等,阿罗德斯,不能伤害其他人!」

    安吉尔急促地制止着发了疯的魔镜,一边用寒气浇灭火焰,一边看向二楼的管家办公室,见里巴克仍然戴着眼镜紧盯帐本,没有变成一团焦炭,或是倒在地上抽搐,这才放下心来。

    「抱歉,尊敬的女主人,我刚才以为又见到了那个可恶的家伙……」

    银白电光退去,全身镜上逐渐浮现一个个黯淡的单词,从这些大小不一丶笔画扭曲的字母中,安吉尔能窥见背后那个对阿蒙和他的眼镜有了创伤后应激障碍的可怜魔镜的内心。

    追问之下,她才确认了和克莱恩见面的那个阿蒙分身罕见地没有说谎,他确实潜入了保管阿罗德斯的蒸汽教堂,找到了这个因为只是「2」级封印物而没有受到严密保护的可怜魔镜,不断激活它,窃取它的想法,欺骗规则反覆提问,或是将不属于它的念头强塞给它,以尝试获取克莱恩的秘密。

    「所以,你说了吗?」

    安抚了这面可怜的镜子后,安吉尔好奇地问道。

    「绝对没有!他再怎麽折磨我,我也不会说的!」

    全身镜上冒出一个个由拳头大的字母组成的单词,几乎占满了整个镜面,但下方剩馀的空间又出现了一行小字:

    「但阿蒙们精通欺诈和解密,我不确定他有没有从我敷衍的回答中得到什麽线索。」

    光从你宁死不屈的态度中,阿蒙应该就能得到不少有用的信息了,还好这些线索都被截留,没让他们的本体获取……安吉尔嘀咕着,见镜面上的单词不断抖动,阿罗德斯似乎又要陷入那种狂乱的状态,连忙换了一个问题:

    「你知道『不老泉』的具体信息吗?我是指能让魔女晋升为序列3的那个,而非传言中让人长生不老的泉水。」

    唰地一声,和阿蒙有关的所有信息从镜面上消失,一行行大小正常,字迹工整的鲁恩文逐渐浮现:

    「尊敬的女主人,你说的两个『不老泉』其实是同一个,它们都指向迷雾海深处的某个岛屿,但我无法窥见具体的位置,它拥有源于魔女力量的反占卜,除非我的本体离开蒸汽教会,前往迷雾海,否则没有办法锁定它。」

    安吉尔刚看完这段信息,一个个鲜红带血的单词就覆盖了它们:

    「所以,女主人,请把我带走吧!带我离开贝克兰德,去哪里都行!又或者向伟大的主人说情,请他帮我从蒸汽教会离开!那个家伙说他还会回来的!」

    一个个感叹号填满了整个镜面,红色的光晕让午后的书房增添了一丝诡异色彩。

    完了,看来阿罗德斯疯了……安吉尔无言地看着这些刺目的红色单词,对之前它的那段回答也不再抱有信任,毕竟以它目前的状态,完全有可能故意隐瞒「不老泉」的秘密,藉此让安吉尔或克莱恩把它从蒸汽教会救走。

    「阿罗德斯,你放心,」安吉尔思索片刻,还是开口安抚道,「贝克兰德的阿蒙分身已经被我们解决了,一个都没有剩下,这是经过……女神确认的信息。」

    她没有透露帕列斯·索罗亚斯德在其中起到的作用,这是为了避免一个可能性:阿罗德斯已经被阿蒙寄生,此时和她对话的并非魔镜本身,而是某个阿蒙。

    好在阿罗德斯并未觉察,全身镜上只出现了一个单词和一个大大的问号:

    「真的?」

    「当然,但是我不建议你此时离开蒸汽教会,因为阿蒙的分身们确实有再回到这座城市的可能,与未知的外界相比,教会内部反而是更安全的地点,而且……伱可以尝试展现高于『2』级封印物的危害性,比如无规律地电击询问问题的机械之心,表现出对其他封印物的敌意,这样可以让他们把你升级成『1』级封印物,关进更深的地下,采取严格的看管措施。

    「这不光是对内,同样是对外,这样哪怕阿蒙聚集起半神层次的分身,也没法轻易接触到你了。」

    安吉尔微笑起来,同时展现出魔女的「魅力」和教唆者的口才。

    「您说得没-->>

本章未完,点击下一页继续阅读

章节目录