分卷阅读273(2/2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

不古董花瓶吗?当钟塔侍从开展大型活动的时候,你在做什么?”

    Emm……莎士比亚听后陷入突然而来的沉默。他好像的确没做过什么……问题是为什么他做过什么呢……

    噢,原来我大半时间全在自闭呀。

    莎士比亚瞬间认清悲惨的现实,整个人顿时如同惨白的纸片人,被风吹落在地。

    “冷静点,威廉。”海源北斗强忍笑意,下意识地跑过去扶起摇摇欲坠的对方。

    “可没道理对方是老狐狸啊。”莎士比亚不死心地强调。

    “噢,这点说起来……”

    爱伦坡像是突然想到什么般无辜陈述:“我这边从线人那里得到消息透露:威廉·莎士比亚会在后天离开伦敦一周左右,具体去做什么公务还不清楚。”

    “不愧是你,动作真快。”歌德听后习以为常地评价。

    而莎士比亚瞬间有被震惊到:一来惊讶于坡探听消息的的手段快到出奇,二来吃惊于原来莎士比亚中就我一个会自闭吗……

    回想起某位热爱观察围绕圣杯战争发生的各类悲喜剧的莎士比亚,威廉·莎士比亚再次大受打击。

    “其他情况之后就没必要说吧。”爱伦坡突然无所谓地摊手,“发带是罗素小姐赠送的,剩下西装的香水应该是宴会时沾染的。”

    “你为什么在参加宴会?” 莎士比亚迅速反应过来,随后他对着可能不清楚的海源北斗解释,“一般来说,贵族间的宴会不会邀请突然拜访,不知来历的客人的。”

    莎士比亚这问题问得很有含金量,就连海源北斗和歌德都默默地望向爱伦坡。

    爱伦坡:……失算。

    “好吧,是我混进了宴会。”他语气相当纯良地浅笑道,“没人规定我不能在抵达伦敦前就为后续获取情报做准备吧?”

    他的异能用来混淆记忆还是挺简单的。

    第166章 征兆

    “爱伦坡,我给你在这里申明下你的处境。”

    一道熟悉的声音在他耳边咬牙道出,声音熟悉到让听到的他下意识有些纳闷现在难不成发生了什么。

    明明他最近为了不惹麻烦,都很少主动和人搭话了。就这样子还要被人半夜打电话喊醒,真是令人心碎。

    但身体的本能越过了内心想法,他不咸不淡地回答:“噢,您说吧。”

    “好!”来者的回应倒显得干净利索。他爽快地直接道出:“你现在就两个选择:要不搞定我,要不搞定波德莱尔。”

    “……”

    言语之间,爱伦坡忽然意识到自己的处境。他竟是忆起过去狄更斯催促自己下场论证‘佩里是黑发紫瞳’的那夜。

    嗯……实际上我觉得无所谓了……

    和过去的自己相比,此时出乎意料地拥有了未来视的他内心懒散地吐烟:要知道这个故事的结局是我和你都没有说过他……

    更何况——

    埃德加·A·佩里是黑发紫瞳这件事和我埃德加·爱伦·坡有什么关系?

    “嗯?”然而故事里不知情的他听后发出困惑的音节,“波德莱尔他又怎么了?”

    可恶,我当初就应该以‘半夜实在太困倦’的理由把事情拖到结束。

    我就不应该给查尔斯·狄更斯那么多好脸色看。

    爱伦坡沉痛反省自己的决断错误。他在日常相处中果然还是太松懈了,导致多次被人牵着

章节目录